Sách “GMP Nhìn Từ Góc Độ Kỹ Thuật”

Trong thời đại Công nghiệp 4.0 hiện nay, với sự phát triển vượt bậc của internet và nguồn dữ liệu lớn, chỉ với một cái click chuột bạn có thể tìm thấy vô vàn kết quả liên quan đến hướng dẫn thực hành sản xuất tốt (GMP) trên mạng. Tuy nhiên, để có thể hiểu được các nguyên tắc, qui định GMP là điều không hề dễ dàng, nếu bạn chỉ tự nghiên cứu mà không thông qua thực tiễn áp dụng hoặc có sự hướng dẫn, giải thích của các chuyên gia. Điều đó cho thấy rõ ràng rằng, thường những ai có thể đọc hiểu các hướng dẫn GMP một cách trôi chảy đều là từ kinh nghiệm áp dụng các hướng dẫn đó một cách thiết thực từ công việc hằng ngày liên quan đến GMP.

Song song đó, đội ngũ kỹ sư, cán bộ kỹ thuật là lực lượng chủ yếu và không thể thiếu của nhà sản xuất dược phẩm, cũng như các bên liên quan có thể kể như nhà thầu xây dựng, nhà thầu cơ điện, nhà phân phối thiết bị sản xuất, kiểm nghiệm, công cụ đo lường, thiết bị phụ trợ, nhà cung cấp nguyên vật liệu, v.v…

Hướng đến nhóm này, Ngài Chủ tịch CM Plus Việt Nam – Shigehiro Tahara – Chuyên gia hàng đầu về thiết kế dược phẩm đã chấp bút cuốn sách có tên “GMP Nhìn Từ Góc Độ Kỹ Thuật”. Quyển sách giới thiệu một phương pháp dễ tiếp cận hơn các vấn đề liên quan đến GMP theo góc nhìn thiên về góc độ kỹ thuật, ngỏ hầu các kỹ sư có thể nắm bắt được kiến thức dễ dàng hơn, từ đó thậm chí có thể tìm được câu trả lời cho chính các thắc mắc của mình từ trước đến nay.

CMPV trân trọng giới thiệu quyển sách đến tay các bạn đọc trong thời gian sớm nhất.

Dịch thuật chuyên ngành – Phiên dịch thanh tra dược

Các quy trình và thuật ngữ chuyên ngành dược và các ngành Khoa học đời sống luôn thuộc nhóm đặc thù. Biết được khái niệm, hiểu được ý nghĩa thực thụ của các quy trình và thuật ngữ liên quan để chuyển ngữ từ tiếng Việt sang các ngôn ngữ thông dụng khác như tiếng Anh, tiếng Nhật một cách chính xác không hề là điều dễ dàng, kể cả với các chuyên gia ngôn ngữ nhưng không nắm được đặc thù.

Sự am hiểu này có lợi ích rất lớn trong các công tác sau đây: biên soạn hồ sơ quản lý chất lượng dược phẩm, chuyển ngữ và phiên dịch cho các thanh tra viên hiểu được hệ thống quản lý chất lượng và sản xuất khi các kỳ thanh tra diễn ra, hoặc khi đơn vị tiếp nhận đầu tư nước ngoài khi tiến hành M&A hoặc các hoạt động tương tự, v.v…

Chúng tôi cung cấp dịch vụ dịch thuật, phiên dịch cho mọi hoạt động liên quan đến dịch thuật cho ngành dược và các ngành liên quan. Đặc biệt là dịch vụ cung cấp phiên dịch viên cho thanh tra dược, khi mà thông tin chuyển ngữ bắt buộc phải chính xác tuyệt đối, góp phần quan trọng vào kết quả đối ứng của đơn vị với kỳ thanh tra chuyên ngành.

Chúng tôi hiểu được tiếng Anh và tiếng Nhật để tự tin phục vụ quý Khách hàng.

Chi tiết xin bấm Liên hệ